转自:上观新闻
今年去上戏实验剧场看了两次戏,一次是5月的《大师和玛格丽特》,这一次是《西区故事》,两次都是学生作品,一个是被称为旷世奇书的魔幻现实主义鼻祖的布尔加科夫的小说改编,另一个是被誉为20世纪最伟大的音乐剧的经典之作。实验剧场是我的上戏启蒙剧场,可能从严格意义上来说走进的第一个实验剧场,那是30年前95届上戏新生动员大会,由当时的上戏院长余秋雨老师主持。这里是每年上戏校庆的庆典剧场,是各个毕业大戏的演出地,是很多崭露头角,或者在银幕上大展宏图的师哥师姐师弟师妹的福地,是所谓戏剧之神庇佑的地方。每一次走进都是深深的眷恋。坐在剧院广场的树下,闻到广东玉兰开花的味道,一样的味道带自己回到30年前。
那时候的自己是懵懂,也不了解什么是戏剧,现在是不是就知道了呢?可能也不一定,但是这些年从这里出发,的确是看了很多戏,看了很多戏回来看22届音乐剧专业的师弟师妹的作品还是会被青春懵懂,和爱情友情所感动。可能这也是《西区故事》想要表达的吧。这部音乐剧上演于1957年的纽约,创作者很好地将莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》移植到20世纪50年代的纽约街头的曼哈顿西区(West Side),两个街头帮派,本地白人组成的“喷气机帮”(Jets)和波多黎各移民组成的“鲨鱼帮”(Sharks),因种族,利益和文化矛盾爆发冲突,以这样的文化冲突为背景,讲述了一段跨越对立阵营的爱情故事。这部音乐剧的电影改编版,在1961年获得10项奥斯卡奖(包括最佳影片)。并且由大导演斯皮尔伯格在2021年执导了翻拍,强化了拉丁裔角色的文化表达,这部作品也启发了后续许多以都市冲突为背景的作品,如《吉屋出租》和《汉密尔顿》等等,查资料的时候发现这一届的师弟师妹在这个作品之前也演出过《汉密尔顿》,看得出来老师,包括音乐剧中心的艺术总监王洛勇老师对美国百老汇音乐剧的喜欢。
《西区故事》剧照师妹介绍说这个戏几乎没有做太多的修改,保持了原作的原汁原味,听下来也还算是舒适。中文对话,英文唱诵,演和跳算是中西结合,很好的保留了编舞家将古典芭蕾的优雅线条与爵士舞的节奏和自由感的结合。尤其是群舞的感觉,也算是展示了师弟师妹的身型和舞台硬实力。尤其是拉丁舞为基础的曼波和恰恰,在跳跃,漫步,挑衅的肢体对抗上,反映了亚文化的帮派和青年文化。上世纪的50年代的美国是众多移民涌入的时代,是各种文化交际碰撞的大背景,包括电影《教父》等等,都是展示在异地生存的复杂人性和特殊的经历,以及爱情在仇恨中的无力感。其实包括90年代的香港古惑仔文化,早期广州深圳《外来妹》《上海人在东京》《北京人在纽约》,我们也在自己文化冲突的故事里看到,爱情在生活中很重要,但是不是必需品。所以看到台上美好的,好像朝露一样的爱情,觉得特别的美好。
“Somewhere, there's a place for us.” 在某处,会有属于我们的地方。
《西区故事》剧照从教学和学术的角度看,这毕竟是一部诞生了快68年的作品,已经是人到中年的感觉,很多的词汇,背景已经大相径庭,或者说对于中国的观众就更遥远了。哪怕是师弟师妹的演唱跳再出色,难免略显稚气和脱节。而且毕竟不是真正的商业作品,是学生的实验作品,其实不妨大胆一些,让它能够在2025年的上海展示一些全球化与本土化碰撞,现代都市的移民问题,青少年文化冲突等当代议题的背景的思考。上海作为“中国最国际化的城市”,需要直面文化摩擦的对话,同样的文化融合,移民社会身份认同等问题,引发观众对“现代版罗密欧与朱丽叶”的思考,通过这部戏,观众既能回望1950年代的美国,也能审视当下的自己。当代的社会问题通过实验的手法呈现证明商业剧目不仅可以娱乐,还能成为社会情绪的镜子,延展关于“如何让西方经典适配中国语境”的讨论。
我爱上戏,爱实验剧场,爱戏,爱创作,更爱师弟师妹的热忱和青春,青春的年龄里就是应该更有挑战性和冲突,因为艺术本身就是让我们更好理解时代的分裂和融合。
原标题:《新民艺评|黄丽珈:青春应该更多些挑战——观上戏毕业生版《西区故事》有感》
栏目编辑:吴南瑶 文字编辑:钱卫
来源:作者:黄丽珈