北二外发布大语言模型翻译质量评测报告
创始人
2025-06-23 15:54:39

中新网北京6月23日电(记者 李京泽)6月23日,北京第二外国语学院发布《大语言模型翻译质量评测报告 BISU-AiTQA(v1.0)》。

据悉,该评测突破国际现有评测以英语为核心的现状,构建了以汉语为核心,覆盖多语种、多领域的大语言模型翻译质量评测体系,具有开创性意义,是促进中外人文交流,提升汉语全球表达力的积极探索。

基于多年的外语学科与教学积淀、结合前期翻译评测研究成果,北二外集中英语、日语、俄语、法语、阿拉伯语五个语种师生力量,面向ChatGPT、Claude、Gemini、Grok、DeepSeek和通义千问六个国内外语言大模型,从当代文学、党政文献和外事新闻三个领域开展翻译质量测评研究。

据了解,BISU-AiTQA(v1.0)以汉语为核心、以中国特色文本为基础,从语言特征维度、神经网络维度构建了包括词汇多样性、句法复杂度、篇章衔接度、语言可接受度等在内的六项指标体系,着重关注译文的语言使用特性,可有效识别模型在词法、句法和篇章衔接方面的能力,同时考察模型对语义的理解与语言表达能力。

这不仅实现了对大语言模型译文的多维分析,更以实证方式检验了模型对中国话语、文化意涵与政策表述的处理能力,填补了“以汉语为核心”的多语种评测空白。

从评测结果来看,生成式人工智能目前不完全具备处理复杂语言的能力,在借助人工智能技术时,使用者必须具有判断力,而培养这种判断力正是外语教育重要的育人功能之一。

人工智能时代的外语学习,必要且必须。基于这样的逻辑,BISU-AiTQA(v1.0)脱胎于文工交叉学科,又反哺语言教学,项目中的多语种多领域语料及翻译评测指标可广泛应用于翻译课程、语言测试、语言分析等教学场景,为推动翻译教育与语言研究的数字化转型提供重要的实践平台。(完)

相关内容

热门资讯

以“积分”蓄力,让爱心流动 (来源:中国妇女报)转自:中国妇女报  □ 中国妇女报全媒体记者 袁鹏  □ 蒋雨蓉  “通过资源循...
广西百色“高中教师性侵女学生”... (来源:中国妇女报)转自:中国妇女报  新华社南宁12月15日电(记者雷嘉兴 杨驰)15日,广西百色...
“道器相济”:打牢科技教育、人... (来源:光明日报)转自:光明日报  【杏坛覃思】    《教育强国建设规划纲要(2024—2035年...
市场监管部门广告合规助企行动为... (来源:内蒙古日报)转自:内蒙古日报今年以来,内蒙古自治区市场监管部门深入学习贯彻党的二十届历次全会...
校企协同,为特殊孩子搭建就业阶... (来源:光明日报)转自:光明日报  【一线讲述】    对特殊教育而言,就业是检验育人成效的“试金石...