董树人
“秧子”的词义,主要有四个方面:
①供移栽的植物幼苗。如菜秧子、稻秧子、树秧子。②某些幼小的、供养育的动物。如猪秧子、鱼秧子。③用在某些词语后面,指某种人。如病秧子、财主秧子。④见于粗话、詈语。如闹秧子、起秧子、逗秧子。
上述四个方面,①和②的用法,不难理解;③和④在北京话的具体运用,经常使外来人员感到不知所云,进而产生交际上的隔膜。据此,本文专门谈谈北京话中“秧子”一词的引申义用法。
北京话中,有“起哄架秧子”一语,外来人员听后觉得“丈二和尚——摸不着头脑”,不知道是什么意思。
首先需要说明的是,这里的“秧子”并非意为秧苗的“秧子”,而是指“财主秧子”,文雅的叫法,就是“公子哥儿”“纨绔子弟”。这种人有钱有势,衣食无忧,平日里无所事事,经常聚在一起,到街面上寻衅滋事,打架斗殴,胡乱闹腾。而一些成年男子无钱无势,却也游手好闲,什么营生都不干,便投靠在那些财主秧子的门下,给他们出坏主意,怂恿他们寻衅滋事,帮他们打架斗殴、干坏事,这种人干的勾当,就被时人斥责为“起哄架秧子”。伴随社会的发展、语言的变化,在今天的北京话里,“起哄架秧子”已被用来指斥某人在某事中“起哄捣乱”了。
“不论(lìn)秧子”一语,也常常使人听了不知何意。这里的“秧子”义同“起哄架秧子”中的“秧子”,也是指“财主秧子”。“不论秧子”常用于双方爆发矛盾冲突时,如:“急了的话,我可‘不论秧子’!不信你就试试!”意即“急了的话,即使最厉害的人,我也不怕”。
还有一些北京特有的关于“秧子”的词语,或许在市井街巷里仍然能听到,像“闹秧子”“起秧子”“逗秧子”等,仅出现于粗话、詈语中。人民文化水平、社会文明程度的提高,让它们都处于渐进式的消亡状态,本文就不再细谈了。
下一篇:何为真正优秀的现实主义