邓孔昭(左二)、潘朝阳(左三)和林天人(左四)三位专家接受本报采访。
扫一扫,看更多报道
2024年10月,习近平总书记在福建考察时强调,福建要继续在探索海峡两岸融合发展新路上迈出更大步伐。建设好两岸融合发展示范区。促进两岸文化交流,共同弘扬中华文化,增进台湾同胞的民族认同、文化认同、国家认同。
不久前,台湾文史爱好者和青少年迎来一大好消息,连横先生的《台湾通史》(译注本)繁体版在岛内上架发行,并被全台700多家文献机构和图书馆收藏,备受各界关注。在此之前,《台湾通史》(译注本)简体版已在大陆先行出版,同样掀起一股“读台湾史”热潮。
一部问世百年的皇皇巨著,何以重焕青春赢得年轻人青睐?两岸史学界携手共享史料、共写史书,背后有哪些动人故事?如何以史为鉴、鉴往知来,守护两岸共同的历史记忆,增进国家民族认同?……今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,也是宝岛台湾光复80周年。即日起,福建日报社与闽台历史文化研究院联合推出《闽台会客厅》全媒体高端访谈节目,第一期邀请到《台湾通史》(译注本)主要译注人员邓孔昭、潘朝阳和林天人三位专家,探寻这套大部头在两岸“出圈”的文化密码,在往事越千年中展开历史与当下的两岸对话。
一部台湾史浓浓家国情
百年前,一部史书横空出世,让世人目光聚焦“婆娑之洋,美丽之岛”,也让“台湾之人,中国之人也”“台湾者,中国之土地也”的呼喊响彻寰宇。
1895年,清政府被迫签订丧权辱国的《马关条约》,台湾及澎湖列岛被日本窃据。17岁的连横一家从此家破人亡,各奔东西,就此萌发抗日保台的种子。日本殖民统治期间,大肆推行所谓“皇民化运动”,企图抹去中华文化印记,让台湾民众忘记自己是中国人,忘记自己的语言和文化,忘记台湾是中国的一部分。国难当头,连横用10年时间搜集文献资料,研究撰写台湾历史,终成《台湾通史》,不仅结束了台湾无史的状况,更第一次用历史定位了台湾的中国归属,还原台湾作为中华国土的血脉之身。
“连横写《台湾通史》的宗旨,是为了台湾民众不忘自己的根本,保存民族文化,弘扬民族精神。”厦门大学台湾研究院原副院长邓孔昭教授告诉记者,《台湾通史》首次完整记叙了台湾从隋代至1895年被日本窃据期间1290年的历史,以确凿史实证明了台湾是中国领土不可分割的一部分,具有重要的学术价值、历史价值和社会文化价值。
“然则台湾无史,岂非台人之痛欤!”连横百年前的呐喊,时至今日依然振聋发聩。
台湾师范大学东亚学系荣退教授潘朝阳表示,历代大儒和史家修纂史书,都是为国家、民族守护历史文化根脉,饱受殖民之痛的连横内心万分悲愤,立志为台湾撰述一部具有《春秋》《史记》之精神的史书,“纵横上下,巨细靡遗,而台湾文献于是乎在”。
“台湾有了《台湾通史》,华夏历史文脉和中华文化之火炬就得以传续。”潘朝阳说。
《台湾通史》一经问世,就赢得海峡两岸的广泛赞誉,国学大师章太炎誉为“民族精神之附,为必传之作”。
对老一辈台湾民众来说,这部“必传之作”在成长之路上有着特殊的分量,其中就包括台北故宫博物院前研究员林天人。因为《台湾通史序》曾长时间入选台湾中学语文课本,规定所有学生必须背诵,数十年间可闻台湾学子琅琅书声。
“洪维我祖宗、渡大海、入荒陬,以拓殖斯土,为子孙万年之业者,其功伟矣……”时隔多年,慷慨激昂的文字,再度燃起林天人内心的激情。2017年,这篇《台湾通史序》惨遭民进党当局毒手,被剔除出高中语文课纲,林天人悲愤不已。
“不要说全本《台湾通史》,单一篇《台湾通史序》就明确告诉我们,台湾是属于中国的!台湾学子只要读了这篇文章,读进心里面,就会受连横的爱国思想所感染。”林天人感慨万千。
两岸共享史料共写史书
“汝为台湾人,不可不知台湾事!”百年前,连横13岁时,其父连永昌买来一本《续修台湾府志》,对他语重心长地如是叮咛。家国情怀的种子就此生根、发芽。
“如果不了解真实的台湾历史,台湾的孩子将永远不会知道他们的根在哪里。下一代人要如何自处?”百年后的今天,《台湾通史序》从台湾语文课本中消失不见,连横曾孙女连惠心四处奔走呼号,希望还原历史的真相,“把中国历史完整交给下一代”。
这不只是一个人的呐喊,更是华夏儿女的共同心声。
如何让更多人“知台湾事”,成为摆在两岸史学界面前的时代课题。
“共享史料,共写史书!”闽台历史文化研究院交出了一份厚重提气、备受瞩目的答卷——
闽台历史文化研究院院长陈秋平介绍,在《台湾通史》问世100周年之际,自2021年3月起,闽台历史文化研究院组织闽台两地多所高校的20余位专家学者,历时3年完成了《台湾通史》这部巨著的白话文译注工作。
“两岸通力合作之下,共同完成这个白话文的本子,让两岸读者尤其青少年能够学到真正的台湾历史,这项工程注定要在史册上留下厚重的一笔,可以说具有里程碑意义!”潘朝阳激动不已。
去年4月,习近平总书记会见马英九一行时指出,中华民族5000多年的漫长历史,记载着历代先民迁居台湾、繁衍生息,记载着两岸同胞共御外侮、光复台湾。
作为《台湾通史》(译注本)的总统稿人,邓孔昭对此深有同感。“把《台湾通史》译注成白话文更便于大众阅读传播,有助于引导两岸民众尤其年轻人了解历史,很有必要也十分重要。”在他看来,在民进党当局“去中国化”行径下,台湾的教育乱得一塌糊涂,长此以往年轻世代将永远不知道真实的台湾历史。
史学研究的意义,在于还原历史真相。林天人说,《台湾通史》不仅是一部史学著作,更是一座精神丰碑,见证了连横对历史的敬畏和对祖国的热爱。“两岸共修史书,就是为了守护好这座丰碑,守护好历史之根,把包括台湾史在内的中国历史完整地交给下一代。”
还台湾下一代完整的中国历史
谈及未来计划,林天人、潘朝阳盼着为两岸交流再多出一些力,尤其在《台湾通史》(译注本)繁体版引入台湾后,希望它不仅仅只是藏于图书馆之中,更重要的是能够走进越来越多的书店,飞入寻常百姓家,成为青少年和家长的案头读物。
“愿人人的案头都有这样一本史书!”二人的朴素愿望,源于当前台湾的教育现状。
潘朝阳告诉记者,李登辉、陈水扁上台以来,“台独”分裂势力一刻不曾放松对青少年的毒害,到了蔡英文、赖清德手上又强行修改课纲,他们将“台独”史观一点点塞进中学教科书,譬如把“中国史”并入“东亚史”,就是为了割裂两岸的历史和文化联结。
“台湾没有什么‘天然独’,只有‘建构独’,是被民进党当局政治建构起来的‘人造独’。我们必须要正本清源!”潘朝阳痛心疾首地介绍,由于受“台独”史观侵蚀,加之身边缺少像《台湾通史》(译注本)这样的读物,岛内学子读不到客观真实的“大中华史”,导致国族认同混乱,错误地认为“自己是台湾人而非中国人”。
常年跟文物与历史打交道的林天人,亲眼见过不少让他意难平的瞬间。有一回,他走在台北故宫博物院,看到一对母子站在孔子雕像前,母亲问读中学的儿子面前是谁,孩子竟回答不认识,母亲道出“孔子”之名后,孩子还是一脸问号“孔子是谁?不知道!”
“不容青史尽成灰!这种失落的一代、无根的史观,造成的危害难以弥补。”有感于此的林天人,参与了《台湾通史》(译注本)繁体版的新书校注和引进入岛工作。在他看来,《台湾通史》是一本很有民族大义的书,繁体版把大陆用语转换为台湾习惯用语,很适合作为台湾学生的课外读物,普通读者也可放在案头随手翻阅,既可查考台湾上下千年的历史,亦能探寻两岸一脉相承的历史渊源。
《台湾通史》(译注本)繁体版走进宝岛,邓孔昭言语中满是欣慰。他将自己的心愿跟记者和盘托出:100多年前,生活在日本殖民统治下的连横尚能清醒地认识台湾历史,理直气壮喊出“台湾之人,中国之人也,而又闽、粤之族也”,“希望今天岛内的青少年和家长面对‘台独’史观的愚弄,也能从译注本《台湾通史》中得到一些启发,对台湾的历史观能有所改变”。
“台独”从来不是历史,也不是现实,更不会有未来!
无论是百年前连横先生修《台湾通史》,还是今天两岸携起手来共享史料、共写史书,都是为了让两岸同胞牢记历史,让台湾的子孙后代永远记得自己中国人的身份!
上一篇:越捷航空强化中国市场布局