就我认识的日本人来说还是挺难的,虽然日文有很多汉字,但写法读法都不一样,有时候正因为是同样的汉字,他们以为读音意思都应该一样闹了笑话,这对于他们来说原来认识的汉字对学习汉语反而是一种负担。
简体字他们认识的不多。
写当然是没问题的。
上一篇:英文冷笑话
下一篇:日本引以为傲的长矛,为何变得鸡肋无比?揭秘九三式氧气鱼雷