欧阳修《小人无朋》阅读练习翻译和答案 欧阳修小人无朋的实词和虚词 欧阳修小人无朋观点是否恰当
创始人
2026-01-21 17:21:05

 三、(课后巩固)

小人无朋

大凡君子与君子,以同道为朋;小人与小人,以同利为朋:此自然为理也。

然臣谓小人无朋,惟君子则有之。其故何哉?

小人所好者禄利财货也。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也;及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相害,虽其兄弟亲戚,不能相保。故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。

君子则不然。所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济;终始如一,此君子之朋也。                      (选自《朋党论》)

【注释】①党引:结成私党,互相拉拢;②交疏:交情疏远;③保:关心爱护。

1.把下面的句子翻译成现代汉语。

所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。

                                                                           

2.结合文意,用自己的话说说“小人无朋”的原因,至少说两点。

                                                                          

 

答案:

 

1.译文:(他们)所坚守的是道义,所实行的是忠诚和守信,所爱惜的是名声和气节。

2.(1)追求功名利禄(权势、私利、金钱);(2)相互勾心斗角;(3)见利忘义;(4)遇到利害冲突反目成仇。

 

《小人无朋》译文:

大体说来,君子与君子,是以理想目标相同结成朋党;小人与小人,以暂时利益一致结成朋党。这是很自然的道理呵。然而臣又认为小人没有朋党,只有君子才有。这是什么缘故呢?(因为)小人所喜的是利禄,所贪的是货财。当他们利益一致的时候,暂时互相勾结而为朋党,这种朋党是虚伪的。等到他们见利而各自争先,或者到了无利可图而交情日益疏远的时候,却反而互相残害,即使对其兄弟亲戚也顾不得。所以臣认为小人无朋党,他们暂时为朋党,是虚伪的。君子就不是这样。他们所依据的是道义,所奉行的是忠信,所爱惜的是名誉和节操。用它们来修养品德,则彼此目标相同又能够互相取长补短;用它们来效力国家,则能够和衷共济,始终如一,这就是君子的朋党

相关内容

热门资讯

贝森特称德银CEO致电 称不认... 格隆汇1月21日|美国财政部长贝森特表示,德意志银行首席执行官Christian Sewing致电,...
华能国际:完成20亿元中期票据... 格隆汇1月21日|华能国际公告,2024年年度股东大会同意公司在规定期限内滚动发行不超1700亿元境...
王宏参加观山湖代表团审议 1月21日,市委副书记、市长王宏来到他所在的观山湖代表团,与代表们一同审议政府工作报告。他强调,要深...
工信部修订《道路机动车辆生产企... 格隆汇1月21日|根据《道路机动车辆生产企业及产品准入管理办法》(工业和信息化部令 第50号)、《关...
轨道交通“十强”城市,有变化! (来源:上观新闻)20日晚,交通运输部发布《2025年城市轨道交通运营数据速报》。数据显示,北京轨道...