柏舟诗经阅读答案加翻译 诗经·国风·邶风·柏舟 诗经柏舟原文及翻译
创始人
2025-07-03 11:00:30

柏舟 《诗经》

  泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以流。

  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。

  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受悔不少。静言思之,寤辟有摽。

  日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

  【注释】微:非,不是。 鉴:镜子。 茹:度,或含。 据:依靠。 愬:告诉。 愠:怨恨。

  觏:遭逢。 闵:疼痛,引申为谗言。 摽:捶,打。

  10.(1)这是一篇直抒胸臆,径陈感受,风格质朴的( )主义作品,(  )为诗眼、主线,逐层深入地抒写爱国忧己之情,倾诉个人受群小诬陷,而主上不明,无法施展抱负的悲愤。

  (2) 此诗最突出的艺术特色是善用比喻且 富于变化,试分析诗人是如何运用明喻和暗喻来完成对诗人自我形象的塑造的。(要求:明喻与暗喻至少各一个)

  参考答案

  10.答案:(1).现实 隐忧

  (2)暗喻:首章既以舟喻国,又以舟自喻。以舟喻国,泛泛然于水中流,其势靡所底止,喻国事飘摇不定而不知所从;又用柏木做的舟坚牢结实,但却飘荡于水中,无所依傍,以比喻飘摇不定的心境,喻自己的忧心,沉重而漂浮。末章日月的微晦不明,失其光辉,喻主上为群小谗蔽,忠奸不明。

  明喻:第二章以镜作喻,说明自己不可能想镜子那样不分善恶美丑,将一切都加以容纳而照进去,表白不能逆来顺受之意,辞意坚决果断;第三章以石、席为喻,表明自己坚定不移的刚强意志,语句凝重、刚直不阿。末章以没有洗干净的衣服比喻,忧之缠身而难去,喻写忧心之深以摆脱。


相关内容

热门资讯

2026版中国龙银质纪念币1月... 来源:上海证券报·中国证券网上证报中国证券网讯(记者 范子萌)中国人民银行于2026年1月15日发行...
养护单位回应沪武高速巴河大桥有... 1月15日,有网民发视频说沪武高速湖北段巴河大桥有安全隐患,视频拍摄者用砖块敲击桥墩钢筋周围后,钢筋...
【环球财经】2025年前11月... 新华财经莫斯科1月15日电(记者 包诺敏)塔斯社援引俄罗斯海关总署统计数据报道称,2025年1月至1...
数据受限、或有低估 机构认为德... 新华财经北京1月15日电(王姝睿)德国联邦统计局周四公布的数据显示,德国2025年第四季度GDP初值...
核医学领域的 “追光者” 转自:中国科学报2025年12月17日,中国核学会正式公布年度科学技术奖获奖名单,中国科学院近代物理...