冒牌翻译曼德拉追悼会上冒牌翻译竟是精神病! 冒牌翻译曼德拉追悼会上冒牌翻译竟是精神病!
创始人
2025-06-28 20:11:47

 

冒牌翻译:曼德拉追悼会上冒牌翻译竟是精神病!

  【冒牌翻译】曼德拉追悼会上冒牌翻译竟是精神病 在12月10日举行的曼德拉追悼大会上,一语不发却一举成名的“手语翻译”身份被媒体曝光。南非政府11日证实,此人是个“冒牌货”。而这位众里寻他千百度的冒牌手语翻译12日首次公开发声,自称是“精神分裂病患”。追悼会现“手语大忽悠”   12月10日的曼德拉追悼大会由南非政府举办。在联合国秘书长潘基文、美国总统奥巴马等在大会上致辞的同时,一位手语翻译让人眼前一亮。不少人表示:在如此重大场合安排一名手语翻译,充分表明南非政府关注残障人士的权利。   不过,这位“手语翻译”最终却让南非政府十分尴尬。据专业聋哑手语人士鉴定,此人的手语完全不着边际,不知所云,是冒牌无疑。对此,美国提出质疑,让如此一个人站在奥巴马身边,而且还有官方安保人员的通行证,南非的安保措施实在让人心惊!冒牌翻译自称精神病发作.   在成为国际各大媒体竞相报道的热点人物后一天,这名“手语翻译”身份终于浮出水面。据悉,这名冒牌手语翻译名叫塔姆桑卡·简特杰。他12日接受媒体采访,自称手语翻译水平一流,但可能在追悼会上精神分裂症发作,引发误会。

冒牌翻译:曼德拉追悼会上冒牌翻译竟是精神病!

  简特杰今年34岁,是一名翻译,目前就职于SA翻译公司。追悼大会前一天,他被告知将为追悼大会提供翻译工作,一天的薪酬约合人民币500元。   简特杰说,他患有精神分裂病症,已经有数年的病史。在做翻译时简特杰没有服药,他回忆:“当时产生了幻觉,我看到一些东西,脑海里也听到巨大的声音,这让我听不清致辞者的讲话,也不能很好地翻译。我只能留下来,继续比划一些毫无意义的手势。我也不明白自己的手势是什么意思。” 南非大为恼火,下令严查   南非政府和非国大均表示,不清楚这名男子的来历。不过,先前视频显示,他出席了去年非国大的两次活动,坐席距离总统雅各布·祖马不远。   南非总统事务部部长沙巴纳对此事大为恼火,扬言要严查,调查是谁安排他去台上做翻译的。媒体试图联系这家翻译公司,但对方拒绝给出回应。

相关内容

热门资讯

抹布女也有春天经典台词 抹布女... 1、有点凤凰男的感觉,还会耍点心机手段什么的,他就是有点性格缺陷。 2、林枫:怎么样?82年的...
全民目击经典台词 全民目击经典... 1、哪怕追到天涯海角,必须让真凶伏法。 2、我就是要让他生不如死。 3、一个敢于耍赖的老...
璀璨人生经典台词 璀璨人生经典... 1、杜鹃虽美,但在鸟类世界,臭名昭着,因为此鸟趁母鸟出去时,将自己的蛋下在别人窝里,从此一生不得相认...
小爸爸经典台词 小爸爸经典台词... 1、夏天:为什么呀? 于果:哪儿那么多的为什么呀? 夏天:可是为什么呀? 于果:我...
金刚狼2经典台词 金刚狼2经典... 1、永恒不朽,也是一种诅咒。 2、失去的痛苦,令人煎熬。 3、有的时候,人会失去活下去的...