来源:人民网
人民网北京6月19日电 (记者韦衍行)6月18日,在第31届北京国际书展开幕之际,由中国社会科学出版社主办的《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版发布仪式在京举行。
中国社会科学院学部委员、中国历史研究院党委常委、副院长李国强讲到,《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》两书尝试以深入浅出的叙述方式,带领读者步入历史长河,感悟历代沧桑,体察社会变迁。希望通过这两部著作的外译推广,让世界各国人民了解中国历史、了解中华文明,让世界读懂中国历史、读懂中华文明。
中国社会科学出版社社长赵剑英在发言中讲到,目前,丛书已签约14个语种,包括英文、法文、俄文等。两书英文版的推出将会为外国读者架设一条“熔铸古今、汇通中西”的文化桥梁,帮助外国读者更好地认识中华文明的历史内涵和当代价值,更好地理解中华文明所具有的突出的连续性、创新性、统一性、包容性与和平性,推进中外文明交流互鉴。
发布仪式后,施普林格·自然全球图书负责人及执行副总裁汤恩平博士作为外方出版机构代表发言。他表示,此次发布的《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》英文版,展示了人类文明新形态的独特性和世界意义,有助于国外读者和学者进一步加深对中国历史和中华文化的认识和理解。
中国翻译协会常务副会长王刚毅,中国社会科学院古代史研究所副所长、研究员朱浒,中国社会科学院历史理论研究所研究员刘子凡分别作为专家学者代表和作者代表,围绕《(新编)中国通史纲要》《中华文明史简明读本》两书的学术意义和外译价值进行了分享和讨论。