转自:CGTN
【#先声夺人# |为什么中国现在变酷了?】《人民日报》和《经济学人》梦幻联动,共同发问:“中国怎么变酷了?”从游戏、社交媒体、到电动汽车,中国的创新实力和文化输出确实令人惊艳。但更深层次的“酷”,在于中国数十年来始终如一的“说到做到”。无论是援助发展中国家,还是“一带一路”的累累硕果,中国都以实际行动诠释了长期主义的强大竞争力。这种不浮躁、不摇摆的定力,或许才是当下动荡世界中最“酷”的存在。#中国变酷了# Surprisingly, People's Daily and the Economist have both been trying to explain why China has become cool. From the gaming industry and social media, to electric vehicles, China's power of innovation and cultural exports has been truly impressive. But what's even cooler is China's consistency – setting goals and steadily achieving them across decades. Whether it was the aid to the developing countries or the fruitful results from the Belt and Road Initiative, China demonstrates through action that staying focused on the long-term goals is the real competitive edge. This kind of calm and unwavering determination may be the coolest thing in today's turbulent world.