“网文出海”下半场,中国怎么做?
创始人
2025-12-18 21:28:58

  炒股就看金麒麟分析师研报,权威,专业,及时,全面,助您挖掘潜力主题机会!

(来源:上观新闻)

“当我在WebNovel(起点国际)上的故事足够受欢迎,终于赚到一笔可观的收入时,我做的第一件事就是帮妈妈还清超过15000美元的债务。”“90后”墨西哥网文作家“大Z”(Dagzo)说,“那一刻,我意识到写作真正改变了我的生活。”

上海是网络文学的发源地和产业高地,开辟了从授权、翻译、模式到IP共创的网络文学出海之路。最新数据显示,阅文集团旗下海外网站“起点国际”吸引海外原创作者近53万人,覆盖220多个国家和地区,提供超13600部中文翻译作品和超82万部当地原创作品,并已向欧美、东南亚、日韩等地授权14个语种1300余部作品。

起点国际揭晓2025WSA年度征文大奖

12月18日,第四届上海国际网络文学周正式开幕,来自14个国家和地区的网络文学作家、学者和企业代表齐聚上海,共同参与这一全球文化交流盛会。从不同肤色的网文作家身上,既可以感知到网络文学如何改变个体的命运;也能看到中国网络文学如何开启“全球时代”,从一个中国文化现象,成为一股跨文化、跨语言的世界级文化潮流。

“拉美的网文时代”正在开启

对网文作家而言,决心写作的那一刻,即命运的齿轮开始转动的一刻。国内如是,国外亦如是。

出现在记者面前的“大Z”,穿一身黑色西装,留着络腮胡,戴着墨镜和黑色礼帽,手上却拿着一只毛绒绒的老鼠玩偶,其背上还有一个太极八卦图。这是他根据自己的小说《最弱御兽师?我驯服所有SSS巨龙》中的角色设计的“周边”。

“就像许多第三世界国家的人一样,我母亲不得不背负债务,多年来我无力提供太多帮助。”“大Z”在墨西哥顶尖的公立大学学过生物学,可即使拥有生物学学位,能提供给他的工作工资都很低。“在墨西哥找到一份报酬丰厚的生物学家工作非常困难,而硕士期间的研究资助大约是每月600美元,和私营部门的工作收入差不多,在那种情况下,长期学习算是一种‘好选择’,但即便是在我‘最好’的职位上,几年下来也仅仅勉强达到每月1000美元。”毕业后,他曾在同一所大学的一个研究真菌的实验室工作过,甚至考虑过读硕士学位;后来还决定创业,也以失败告终。

外国作家参观“阅文好物”

“写作改变了这一切。”“大Z”有写作的习惯,在加入起点国际之前,已经写了大约十年,尝试过在几个平台发表作品,但大多数平台几乎只面向女性读者。他发现,在这个中国的网文平台上,“仍有大量读者寻找冒险、神奇生物和奇迹的地方——我给一直以来想讲述的故事,找到了一个家。我的作品第一次被这么多读者看到,这让多年的努力变得值得。”

对外国作家而言,网文带来的改变直观且具体。来自尼日利亚的网文作家“沼泽丁香”(Lilac_Everglade)出生于2003年,有一头乌黑的卷发。从2020年底开始阅读网文后,她渐渐喜欢上了“普通人”讲述他们的故事。“我在2022年左右尝试写作网文,但彻底失败了。当时我对故事结构和市场一无所知,只觉得写网文很有趣。这个过程就像先用塑形泥巴练习,再用真正的黏土一样。”她回忆,自己写的第一篇小说,只赚了0.7美元;后来又被另一个平台所欺骗,虽然写了一本畅销书,却只拿到平台收益的2%。“那之后,我选择转到起点国际,再次尝试写作。”她说,“现在我有足够的钱帮妈妈,能够修缮房屋、自己付了学费,也帮了兄弟姐妹,还得到了我们曾以为永远不可能拥有的东西。这一切都因为网络文学给了我机会。”

来自尼日利亚的“00后”网文作家“沼泽丁香”

2025年,网络文学迎来全球高速普及阶段,这样的故事在世界各地同时发生。开幕式上发布的《2025中国网络文学出海趋势报告》显示,中国网络文学的全球影响力正攀升至全新高度。从市场规模看,2024年中国网络文学市场营收规模达495.5亿元,同比增长29.37%,实现连续三年增速加快;同期海外市场营收规模为48.15亿元,同比增长10.68%,保持稳健增长态势。截至2024年底,中国网络文学作品累计规模已达约4210万部,创作基础持续夯实。海外原创生态同样蓬勃,截至2025年10月31日,起点国际全球累计访问用户已近4亿,培育孵化了来自全球的近53万名作家、超82万部原创作品,作品总量同比增长20%,其中阅读量突破千万级的爆款已达538部。

其中,“大Z”所在的拉丁美洲正在成为网络文学“新增长极”。本年度,长期由北美、欧亚主导的市场版图,因拉丁美洲的“现象级”崛起而被重塑。在起点国际全球月活用户增速前十名的国家中,有九个席位被拉美国家占据。其中,巴西市场以月活779%的增速领跑,其用户访问量也跃升了五位,最终和美国、印度包揽全球前三;此外,厄瓜多尔增长了747%,乌拉圭也增长了4倍。“拉美的网文时代”正在开启。

与此同时,成熟市场活力不减。美国市场用户规模同比增长91%,接近翻倍;印度、法国、英国等市场也持续高速增长。一个世界性的、多极增长的全球市场已然形成。

AI多语种翻译,“故事无国界”

“中国网络文学正在成为广受欢迎的全球公共文化产品。”中国音像与数字出版协会副秘书长李弘说,作为新大众文艺的中坚力量,中国网络文学市场表现出了强大、广泛的前景。他分析,推动内容全球流动的重要力量来自AI翻译,“这也是拉美市场崛起的重要原因”。

《报告》指出,2025年,AI翻译进一步实现了规模化应用,起点国际全年新增AI翻译作品超10000部,历史总规模环比增长达281%,其质量也受到读者广泛认可,中国网文《万世之名》进入平台收入总榜TOP19。另外,截至2025年,中国网文翻译出海作品总量已超13600部;与去年相比,多个语种的翻译规模实现跨越式增长,达同期3.5倍。其中印度尼西亚语同比增长349%,西班牙语同比增长336%,葡萄牙语同比增长278%。泰语、韩语、菲律宾语、土耳其语等语种实现从无到有的突破,仅泰语翻译作品已达898部。

“00后”尼日利亚作者 帕莎琳莉莉体验汉服

AI翻译就像一条“文化高速公路”,打破了语言和市场的壁垒。借助AI翻译快速出海的中国网文,不仅培育了一批国外的网文读者、作家,也将中国网文的写作模式、中国文化元素潜移默化地推向世界,海外本土创作生态加速成型。在起点国际的签约作者中,“00后”占比达50%,“05后”作者规模同比增长55.9%。

来到上海,几乎所有外国作家都提到中国网文对创作所产生的影响。“在成为作家前,我已经读了很多中国的小说,跟西方小说很不一样。”俄罗斯网文作家“基尔蒂三”(Guiltythree)能列出一串喜欢的中国网文,“它们都激发了我后续的写作”。大学时期,“基尔蒂三”读的是俄罗斯古典语言文学,在写小说之前,他在电子游戏行业做了大约十年的游戏设计师、游戏编剧和叙事设计师。

“我转型成为全职作者,已经4年了。”“基尔蒂三”说,他的写作灵感来自读过的中国网络小说等,中国网文作者的整体写作理念也深深影响了自己的创作。“当然,作为在不同文化背景下成长的人,我有着不同的世界观和文化参考。但我认为,好故事是具有普遍性的。”有趣的是,中外网文作家“共享”着类似的写作经验——即“不能断更”。“连续4年我每天都在写作,每天大概工作6-8小时,其中5小时写作,2-3小时看读者的评论、与他们互动,日更3000字左右。”

“在我身边,很多人开始对中国文化感兴趣。我如今使用的几乎所有东西,从电子产品到日常用品,或多或少都源自中国,我也使用滴滴出行APP。”“大Z”说,许多中华电影和武侠故事给他留下了深刻印象,尤其是《叶问》这部电影。

“90后”墨西哥网文作家“大Z”体验汉服

就像老鼠背上的八卦图,写小说时,他也会有意识地融入中国元素。“我并不是直接把中国文化带给读者,而是借用东方的文化元素,以改编的方式呈现出来。就像在墨西哥很受欢迎的中国网文《放开那个女巫》一样,有东西方元素的融合,我也想做类似的事情。”“大Z”介绍,自己的书里融入了兽类神话和修炼灵感的元素,“希望读者在看完我的作品后,能轻松愉快地去接触那些更传统、更深度的中国题材故事。”

“我一开始读的就是翻译过来的中国网文。它们读起来很幽默,尤其是言情小说,走向特别戏剧化,你会忍不住想看这个人物之后又遇到了什么麻烦。”“沼泽丁香”说,她在起点国际上写的《海迪斯之诅咒》,受到了中国网络文学以及中国历史剧的启发。“我会把戏剧化的冲突和现代的世界进行融合,尤其从古代题材的中国网文中,获得家族关系、家庭架构的启发。”

全球文化产业的IP源头

来上海参加国际网文周,“沼泽丁香”打卡的第一站是阅文集团——这也是起点国际诞生的地方。“我原来以为这只是一个小说的公司,结果发现还有短剧、动漫等等,整个行业都包括在里面了,让我大开眼界。”她说,“写作是我人生中非常重要的一段旅程,我非常希望有短剧的合作机会,我会一直坚持写下去,期待未来能有一本被选中。”

“今天的网络文学,已不仅是中国IP产业的重要源头,也是全球文化产业的IP源头。”阅文集团总裁兼CEO侯晓楠断言,“它的方法论源于中国,但创作者遍布全球;它的内核植根东方,表达却融汇世界。网络文学,是真正意义上由中国开创、并与世界共创的‘文化新物种’。”

在世界范围内,一系列网文IP改编的标杆作品,正不断涌现。目前,阅文集团已在海外推出超1300部出版作品、超2100部漫画、80余部动画、超100部影视作品等。其中,《斗破苍穹》系列动画在YouTube播放量达11.8亿次,累计观看时长1.59亿小时,MyAnimeList评分8.44;2025年6月,《诡秘之主》动画全球同步上线后,IMDb开分9.3,成为首个评分人次过万的国漫;《大奉打更人》《凡人修仙传》《国色芳华》等多部影视剧,也在Netflix、Disney+等全球平台登顶相关榜单。

就在近日,《重生之将门毒后》《第一侯》《逢晴日》《国色芳华》《惊山月》《九重紫》《九章奇案》《墨燃丹青》《为什么它永无止境》《伪像报告》《问九卿》《我花开后百花杀》12部阅文作品,被大英图书馆收录。这也是大英图书馆自2022年以来,第三次收录阅文作品,累计已达38部。

外国作家观看变脸表演

可以预见的是,在“出海”的下半场,中国网络文学正在把它的“方法论”输送至全球。拿已落地的案例来看,今年下半年,阅文集团和瑞士国家旅游局合作,让《全职高手》“叶修”成为瑞士旅游探路员。《道诡异仙》成为首个登陆新加坡环球影城的中国网文IP,与海外顶级IP同台,打造了园区最火爆的探险屋项目。

网文周期间,2025起点国际年度征文大赛(WebNovel Spirity Awards,以下简称WSA)颁奖典礼正式举行。本届大赛的参赛作家来自超100个国家和地区,参赛作品规模同比增长58%,其中首次参与征文的作家占比高达70%。今年新增了“年度之书”“漫画改编奖”等荣誉,获奖作品将直通漫画、有声、短剧等多元改编。“我们致力于将中国的IP产业链模式,运用到海外原创IP上。”阅文集团党委书记、副总裁谢兰芳现场介绍,“今年,我们首次在WSA大赛中新增漫改赛道,就是为了打通从文字到视觉的关键一步。历届大赛中,已有约7成作品进入影视、动漫、有声等多元开发。”

其中,印度作家“拉杰·沙”、美国作家“莉娜蕾娅”、尼日利亚作家“糖系纪事”获得WSA金奖;尼日利亚作家“神T”摘得“漫画改编奖”;起点国际“年度之书”则花落拉美,由墨西哥作家“大Z”收入囊中。

“我意识到写作真正改变了我的生活。”“大Z”说。采访结束,他脱帽致意,记者才发觉黑色礼帽下竟藏着一只会发光的蘑菇,这同样是他小说中的重要元素。网文作家的幽默感泄露了一分。

起点国际揭晓2025WSA年度征文大奖

本届网络文学周由上海市新闻出版局、中国音像与数字出版协会指导,上海市出版协会、阅文集团主办,徐汇区文化和旅游局协办。

原标题:《“网文出海”下半场,中国怎么做?》

栏目主编:施晨露

来源:作者:解放日报 张熠

相关内容

热门资讯

英特尔酷睿Ultra第三代,如... 作者:金旺 2023年9月,在英特尔正式提出AI PC概念后,一个全新的PC纪元拉开帷幕。 彼时,就...
2025年:可穿戴设备全面转向... 多年后回顾,我会把2025年视为可穿戴技术发生根本性转变的一年。过去十年里,这一品类一直与健康和健身...
福道“焕彩”!赏景“快车道”已... 福州新闻网12月18日讯(记者 傅亦静 石磊磊/文 包华/摄)在福道公园的梅峰山地公园景点,数百棵池...
AI看非遗里的福州|福州角梳 AI辅助生成福州角梳历史悠久,造型美观,经久耐用,在国内外享有盛誉,与脱胎漆器、油纸伞一起被誉为“福...
阿凡达3首批口碑两极分化:一半... 转自:青蕉视频 【#阿凡达3首批口碑两极分化#:一半惊艳...