《我在巴黎当侠客》:跨文化语境下的创作探索与启示|微剧评
创始人
2025-03-04 09:14:01

【编者按】

微短剧行业内容创作的多元化与精品化趋势日益明显。澎湃短剧频道x有戏栏目推出“微剧评”专栏,携手高校专业力量,借助DeepSeek开展AI共创,探索微短剧文艺评论的新视角。本篇聚焦国际传播题材微短剧《我在巴黎当侠客》。

指导 杭州市文化广电旅游局/出品 央视网、容量短剧/导演 陈明、王靖渊/主演 张以芳、邓绮梦、谢予望/集数 12

随着全球化进程加速,跨文化传播成为当下文化交流与发展的重要趋势。近日,澎湃新闻上线短剧《我在巴黎当侠客》,以其有特色的创意和视角,致力于将传统东方文化与现代西方潮流相融合,为跨文化视角下的短剧制作提供了一定的经验。

《我在巴黎当侠客》讲述了法国华裔国兴在巴黎意外救助走失的三喜爷爷,借助巴黎奥运会热点策划拍摄“中国武侠变装”视频为其寻亲,最终助其与孙女重逢的故事。该剧巧妙地将奥运赛场作为背景,将中国的武侠文化、当代社会景观与埃菲尔铁塔、卢浮宫等巴黎标志性场景并置,构建了一幅文化融合的“奇观”,生动展现了中华优秀传统文化的魅力。剧中主角国兴,既具有法式的思维方式和行为模式,又深植中国文化的“基因”,对武侠文化怀有天然的热爱,对中国同胞重情重义。剧集通过人物细腻的情感交流,展现了跨越年龄与国界的真挚情感,表达了对老龄化社会中“银发人群”的深切关怀,生动诠释了中国传统价值观中的“至情至义”。

然而,中华武侠文化博大精深,短剧《我在巴黎当侠客》对其文化内涵的挖掘尚有深入空间,相比精品影视作品仍有差距。比如,剧中三喜爷爷和小米的武术表演,更多地侧重于“武打”的表现,而忽略了对“武学”内涵的深入表达,这在一定程度上削弱了“武侠”魅力的展现,也限制了作品主题表达和文化传播的效果。

《我在巴黎当侠客》是新媒体时代跨文化传播从宏大叙事转向微观实践的一次有益的探索,相信未来短剧将通过创新的文化表达,在全球化的大背景下更加自信地展示中华文化的魅力,推动不同文化之间的交流与融合,为构建人类命运共同体提供新的文化想象空间。

作者:李东阳 上海戏剧学院电影学院创意写作MFA

指导教师:肖湘宁

技术支持:DeepSeek x 派生万物

来源:李东阳

相关内容

热门资讯

一套房、两代人,法结与心结如何... 一套房、两代人 积怨颇深的双方互不退让 检察官分别与双方深入沟通 一场可能旷日持久的讼争 画上温情的...
特朗普:同伊朗已形成协议要点;... 新华社华盛顿3月23日消息,据美国媒体报道,美国总统特朗普23日说,美国同伊朗进行了“强有力”的对话...
多层物理安全如何保护园区级数据... 数据中心正在数量和规模上快速扩张,一些项目现在占地超过400英亩,以支持AI驱动的工作负载。保护这些...
福建近期有雨水出没,北部雨势较... 受冷暖空气频繁交汇影响,未来几天全省气温将有小幅波动,其中26日气温会下降明显。春季乍暖还寒,昼夜温...
原创 不... 却说梁山泊中,好汉如云,或出身草莽,或逼上梁山,大多身上带着一层洗不净的“尘土”:杀人、劫财、抗命,...