央广网北京3月29日消息(记者 王进文 实习记者 陈菲)当科幻照进现实,舞台不再只是银幕上的想象,而是位于北京石景山首钢园那充满工业遗存气息的秀场。3月27日,2026中国科幻大会在这里启幕。作为国内科幻领域规格最高的行业盛会,本届大会不再局限于文学与影视的想象,而是以科幻为纽带,深度链接前沿科技与未来产业,成为检验城市科技创新成色的考场。
在这场科技与未来的对话中,来自北京的科技企业大放异彩。它们不再仅仅是参展商,更是产业生态的构建者和底层技术的定义者。其中,专注于AI触觉感知的他山科技与深耕AR增强现实的亮亮视野,凭借其颠覆性的创新成果,向外界展示了北京企业在“具身智能”与“人机交互”两大前沿赛道上的硬核实力,诠释了从“科幻”到“科技”再到“产业”的北京路径。
他山科技:补齐触觉拼图 打造具身智能的“底层操作系统”
走进科幻大会的展区,石景山具身智能综合实训场的核心展位人头攒动。一台机械臂正在以极其细腻的动作,小心翼翼地捏起一块豆腐,力度精准到没有留下任何凹痕;另一侧,一台机器人正通过指尖的感知,在黑暗环境中仅凭触觉完成复杂零件的精密装配。这并非科幻电影中的特效,而是他山科技带来的真实技术演示。
作为国家级专精特新重点“小巨人”企业,他山科技在本次大会上无疑是聚光灯下的焦点。其核心贡献不仅在于展台上的炫技,更在于一项对产业具有深远影响的重大基础设施落地——石景山具身智能触觉及多模态感知数训创新中心的正式揭牌。
在人工智能飞速发展的今天,视觉和听觉已通过大模型技术取得长足进步,但触觉一直是困扰机器人迈向“类人化”精细操作的最后一道壁垒。正如他山科技生态运营负责人戴经纬在接受央广网记者采访时所言:“人类80%的操作都是靠指尖完成的,机器人要实现精细操作,指尖的感知能力至关重要。”
他山科技解决的正是这个全球性的技术难题。成立于2015年的他山科技,从底层AI触觉芯片做起,自主研发了全球首款AI触觉专用芯片,填补了国际空白。戴经纬详细解释了技术突破的难点:“触觉会受到温度、湿度甚至电磁干扰的影响,导致数据出现差异。我们通过AI算法,解决了数据一致性、抗干扰等难题,同时实现了低时延、低功耗。”
这种技术的落地效果是惊人的。他山科技能将触觉感知精度做到0.01N级分辨率,这意味着机器人不仅能感知到羽毛落下的力度,还能在复杂的工业场景中,根据物体的材质形变和软硬程度,实时动态调整抓取力度。这不仅是技术参数的突破,更是机器人从“机械化执行”向“智能化适应”的质变。
如果说单一的传感器是“点”,那么此次在科幻大会上揭牌的数训创新中心,则是他山科技构建的“面”和“体”。该中心并非简单的实验室,而是一个面向全行业开放共享的创新基础设施。它锚定触觉、异构、自主无人数采三大核心技术方向,构建了行业独有的“视觉+动作+触觉”三位一体多模态数据采集体系。
他山科技CEO马扬在论坛主旨演讲中将其定义为“具身智能产业底层进化操作系统”。这一定位意味着,他山科技正在从单一的硬件供应商,跃迁为产业数据的定义者和标准的制定者。通过构建“数据采集—模型训练—策略迭代—场景落地—数据回灌”的全闭环自主持续学习体系,他山科技为整个具身智能行业提供了可生长的“数据土壤”,大幅降低全行业的研发与数采成本。
亮亮视野:打破语言壁垒 AR眼镜重塑智能交互新范式
亮亮视野展位现场(央广网发 受访者供图)
与他山科技专注机器人的“指尖智慧”不同,另一家北京企业亮亮视野,则将目光投向了人与世界的交互界面。在科幻大会的展台上,一款轻巧的AR翻译眼镜,正在为来自世界各地的嘉宾提供实时的跨语言沟通服务,而就在大会开幕前夕,这款眼镜刚刚经历了一场“大考”——在2026中关村论坛年会主会场,完成全球首创的“AR+AI”会议翻译系统的首次大规模部署。
长期以来,国际会议翻译领域始终受困于部署繁琐、成本高昂、语种覆盖有限、实时传递滞后等核心痛点。传统同传模式需要搭建专门的翻译包厢、调试复杂的接收设备、依赖稀缺的专业人工译员,且容易受到会场信号不稳定的影响。这不仅给活动组织方带来巨大的筹备压力,也难以保障信息传递的准确性与一致性。
亮亮视野与智谱AI联合推出的“AR+AI”会议翻译系统,精准破解这一行业难题。在中关村论坛年会主会场及多场平行论坛上,这套深度融合AR眼镜与大模型能力的系统,为参会者提供全新的翻译体验。它支持54种语言实时翻译,延迟小于1秒,单次续航8小时,并可7×24小时稳定运行。
这一系统的革命性在于其极简的部署与极致的体验。参会者无需佩戴额外的耳机或进行复杂的设备配对,只需戴上AR眼镜,开机4秒即可进入工作状态,字幕实时呈现在眼前。系统最高支持上万台设备统一接入与管理,无论是百人论坛还是千人峰会,都能轻松覆盖。通过高精度拾音技术,系统尽可能消除远距离收音带来的衰减,确保会场前后排获取到一致、清晰的信息。
亮亮视野的这款AR翻译眼镜,其核心竞争力不仅在于形态的创新,更在于底层技术的深度融合。在翻译能力上,系统将大模型翻译深度引入会议场景,不仅支持54种语言的实时转换,还可预录专业术语、嘉宾名单及专有名词,并具备动态纠错能力。
这意味着,对于科技、外事、产业等高专业度场景,系统不再只是一个“翻译工具”,而是面向复杂国际沟通场景的智能基础设施。它能准确翻译“具身智能”这样的前沿术语,也能精准呈现与会嘉宾的姓名与职务,大幅提升专业表达的准确性与稳定性。
亮亮视野创始人兼CEO吴斐表示,“从先行先试的创新土壤到领跑全球的科创高地,北京之所以能持续坐稳全球科技创新中心的核心席位,离不开北京市政府对本土创新的包容托举、敢闯敢试的决心与实打实的推进力度。”这套“AR+AI”会议翻译系统在中关村论坛主会场的正式部署,不仅刷新国际会议翻译的行业标准,更标志着这一领域从传统设备和人工依赖,迈向更高效率、更低成本、更强普惠性的新阶段。
北京企业:在科幻与现实的交汇处定义未来
他山科技与亮亮视野的创新故事,是北京科技创新生态的一个缩影。
在本次中国科幻大会上,两家企业的亮相并非孤立的事件。它们深度融入大会构建的产业生态中。他山科技不仅作为核心支撑方参与了具身智能数据要素产业园的启动,还作为联盟副理事长单位,联合产业链伙伴成立石景山区具身智能数据要素产业联盟,致力于推动数据标准共建与技术联合攻关。
而亮亮视野,则将其在中关村论坛验证成功的“AR+AI”会议翻译能力带到了科幻大会的现场,让来自全球的科幻爱好者、产业从业者亲身体验无障碍沟通的魅力。从服务国家级论坛到赋能科幻盛会,亮亮视野正以其技术实力,推动国际会议、公共服务、专业交流等多元场景实现沟通效率与体验的双重升级。
这种“企业+政府+科研机构”的协同创新模式,正是北京作为国际科技创新中心的独特优势。从政策支持到场景开放,从人才汇聚到资本接力,北京为企业提供了从技术研发到产业落地的全链条支撑。
正如马扬所言:“我们不仅是在做一个企业,更是在响应产业发展需求,筑牢产业发展底座。”这种将企业发展融入城市战略、国家战略的格局,让北京企业具备更强的韧性和更广阔的视野。而吴斐的感慨,则道出了众多北京科创企业的心声——正是这座城市的包容与托举,让它们敢于先行先试,最终走向领跑全球的科创高地。
科幻大会的帷幕已经拉开,但属于未来的探索才刚刚开始。
这两家企业的故事告诉我们,真正的科幻不是虚无缥缈的想象,而是基于硬核技术的厚积薄发。它们以北京为起点,以全球为舞台,用“真数据”驱动“真智能”,用“无障碍”连接“新世界”。在抢占全球具身智能产业竞争制高点、定义下一代智能交互标准的道路上,北京企业正以其独特的创新力,书写着中国科技的崭新篇章。